Ein bisschen Zeit gehört dazu, ein bisschen Verständnis der chilenischen Sprache – im weitesten Sinne
Castellano – und schon erschließt sich einem die wunderbare Welt der Linguistik, der Missverständnisse, der Sprachkunst.
Diesen Beitrag stellte mir mein Freund Andreas aus Chile zur Verfügung. Andreas ist der Erfinder des geruhsamen Grillens, ein Meister in der Kunst des Feuermachens, doch davon an anderer Stelle einmal mehr ….
DURO IDIOMA EL CASTELLANO
Un peón de una estancia , le cuenta a su patrón, sobre ciertas dificultades
matrimoniales que tiene... y dice así:
- Fijese patroncito que juimos al dotor y le dije:
- Mire dotor, es que tenemos un problema: mi mujer y yo queremos tener condescendencia y no podemos, pues no sabemos si es poque yo soy omnipotente o mi mujer es esmeril.
Desdiantes juimos a otro dotor y nos dijo que mi mujer tenia la vajilla rota y la emperatriz subida, y como ademá la operaron de la basílica, no sabemos si eso tiene algo que ver.
A mi desdiace años mi operaron de la protesta y a lo mejor eso me dejó escuelas en el cuerpo.
Nos dijeron que jueramos con otro dotor, pero en la capital, que dicen q´era muy güeno.
Con dicirle que en la consulta tenia dos teles conetadas a una antena paranoica.
En esa consulta, a mi mujer le hicieron una coreografia y el dotor nos dijo que no veia nada raro y nos recomendo que hicieramos el 'cojito a diario'...
Entonces por 15 dias ella y 15 días yo, nos estuvimos haciendo los rengos, pero nada.
Nos juimos a otro dotor que nos dijo que hiciéramos 'vida marítima' más seguido.
Y nos juimos p´allá a la costa y en todas las playas hicimos vida marítima, pero nada, eso no ha injluido.
Mas bien lo que yo creo es que mi mujer es frigorífica, porque nunca llega al orégano, pero ella dice quesque lo que yo tengo es un problema de especulación atroz.
neueste Kommentare